Re: The fairy of F&Z

erespess@nji.com
Tue, 30 Nov 1999 23:28:25 -0500

>I should have known this, because Persian 'pari' (in
>this case rhymes with 'hurry' - well, sort of, i.e. with a short 'a')
>is very much a part of daily Hindi/Urdu vocabulory we all use in these
>parts -- more accurately, it would be an 'angel' though perhaps a
>'fairy' is as good a usage as any -- so much so that it never occurred
to me even once that etymologically the word is actually Persian...
>I remember vaguely wondering why an Iranian adaptation of F&Z was
>called after a French city and, yes. TLM it makes a lotta sense.

How funny.  That didn't even occur to me.  I'm sure it did to most 
people, though.  I guess I assumed it was the name as opposed to the 
city because that is the context in which I know it.   I have a 
friend by this name (Pari), and according to her, it is angel.

Elizabeth