Foreign names


Subject: Foreign names
From: The Laughing Man (the_laughing_man@hotmail.com)
Date: Tue Jan 18 2000 - 11:01:59 EST


>From: "Catherine Marie" <tangerineness@hotmail.com>
>Also, I think in "Nine
>>Stories", Dostoevsky is spelled Dostoevski(I don't
>>know which is really correct, but I've always gone
>>with Dostoevsky).

We spell him "Dostojevskij". To the effect that we put a lot more emphasis
on the middle "j"-sound (which in Swedish is the "y"-sound of "yellow", not
the "dj"-sound of "jolly good") than English does.

But hey, compared to the way you say Bach - which gives me a feeling of the
poor guy trashed in a car accident or something - even though we spell him
just the same, we say Dostoevsky/i pretty much the same way. (I still find
something touching in the way they changed foreign peoples names before.
John the Baptist just isn't the same guy as our 'Johannes Döparen', no
matter how many Eastern Passion movies I watch.)

/TLM
Who have never been properly taught to say "New Foundland" or "New Orleans"
the way you are supposed to, and sometimes forget there is no 'w' in
'sword'.

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

-
* Unsubscribing? Mail majordomo@roughdraft.org with the message
* UNSUBSCRIBE BANANAFISH



This archive was generated by hypermail 2b25 : Mon Feb 28 2000 - 08:38:04 EST