Re: one too many

From: Valérie Aron <kate.beown@wanadoo.fr>
Date: Sun Jun 22 2003 - 03:15:53 EDT

Minet:
        - familiar word for "cat"
        - can be used to qualify a boy ("un minet") or a girl ("une
minette") who is a bit precious and silly and appearance-conscious
(actually, is easily used to designate young people from the west side of
Paris)
     - very familiar and dirty word to name the sexual organ of women.

   As for the audio thing, Jim, you're right, it probably isn't worth it.

Bye and good morning everyone,
Valérie

----- Original Message -----
From: "L. Manning Vines" <lmanningvines@hotmail.com>
To: <bananafish@roughdraft.org>
Sent: Saturday, June 21, 2003 9:13 PM
Subject: Re: one too many

> Scottie writes:
> << Minet - Puss [stretches out too]
>
> caresse - fondles [plays with] >>
>
> I did see the sexual implications, but decided to translate away from them
> because of "minet." My understanding is that this is a familiar, perhaps
> even childish word for "cat" -- which, like our "puss" or "pussy"
> (especially, at least in America, as I think these words were used decades
> ago) can be a familiar term for a person (like "sweetie" or something
> similar). Or a term for an effeminate man? But as far as I know -- and I
> checked a dictionary on this one since I wasn't sure, but it didn't say
> so -- it does not carry a certain other implication that our "pussy" has.
>
> If it DOES carry that meaning as well, then I surely should have
translated
> along the sexually suggestive line. If it does not, then it is as one of
> these jokes that exists somewhere between the two languages -- neither the
> purely French nor the purely English gets it, but in there somewhere.
>
> -robbie

-
* Unsubscribing? Mail majordomo@roughdraft.org with the message
* UNSUBSCRIBE BANANAFISH
Received on Sun Jun 22 03:14:33 2003

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Sun Aug 10 2003 - 22:01:03 EDT